All The Rivers

- Dorit Rabinyan

"I am impressed. Even the tragedy of the two peoples does not overwhelm this precise and elegant love story, drawn with the finest of lines. There are many astonishing things about this book."


- Amos Oz

An International Success

Translation rights of All The Rivers are sold to:

Greece, Livanis

Sweden, Norstedts

Holland, Meridiaan

Hungary, Europa

Italy, Longanesi

Reviews

  • Rabinyan juggles cultures, languages, art forms, places, times and seasons. Because of the novel’s epic fullness, its realistic plot which takes place in three cities – New York, Tel-Aviv and Ramallah – whose symbolic weight within the current psychological and political reality is admirable, because the novel strikes the right balance between the personal and the political, and because of her ability to tell a suspenseful and satisfying story, we decided to award Dorit Rabinyan’s All The Rivers the 2015 Bernstein Prize.
    Judges decision, 2015 Bernstein Prize 
  • Rabinyan is a generous writer who puts her characters first. Rabinyan’s writing reflects the honesty and modesty of a true artisan. She is meticulous, to be sure, but at the same time she doesn’t appear to be straining, and this is what sets someone like her apart from those who merely practice the craft of writing.


    Dorit Shilo, Ha’aretz
  • I am impressed. Even the tragedy of the two peoples does not overwhelm this precise and elegant love story, drawn with the finest of lines. There are many astonishing things about this book.
    Amos Oz, Writer
  • A brave story that maintains a delicate balance and is too smart to be didactic or priggish. Dorit Rabinyan’s All The Rivers ought to be read like J.M. Coetzee or Toni Morrison – from a distance in order to get close. We might be born Montague or Capulet, but we can choose not to be part of the tragedy.